位置: 首页 > 资讯 > 正文

环球速讯:早在1960年,《人民日报》和方纫秋前辈就对“莫...

来源:懂球帝   发表于: 2023-06-29 10:47:48  


(资料图片仅供参考)

早在1960年,《人民日报》和方纫秋前辈就对“莫斯科斯巴达克”进行了正确的翻译,但不知为何现在不少平台将其称为“莫斯科斯巴达”。“斯巴达克”之名是为了纪念罗马共和国末期的的起义领袖斯巴达克斯,他是色雷斯人,并不是斯巴达人。斯巴达算是在希腊最南边了,而色雷斯在希腊东北与土耳其和保加利亚交界处,并且色雷斯在古典时代有自己的专制王国,基本不属于古希腊城邦。另:捷克的布拉格斯巴达、荷兰的鹿特丹斯巴达和马耳他的哈姆伦斯巴达确为“斯巴达”。

关键词:

上一条:环球视讯!合众人寿青岛分公司:组织开展2023年“安全生产月” 培训

下一条:最后一页

推荐内容